16. Мицур. Без войн не обойтись

16. Мицур. Без войн не обойтись


By Andromede, Olikdj

Сульфус просыпается лишь ранним утром. Слуги не стали будить его на ужин, видя, что их фараон крепко спит. Видимо, утомившись с дороги.



Сульф плюхается за стол в столовой, накрытый на двоих.

Вскоре к нему присоединяется Алиса. Она недовольно глядит на фараона из под ресниц. - Доброе утро.

Марджи уже успела доложить ей, что Антея и ее сестра Триша покинули пределы этого дворца. Это обрадовало Алису. Но вот информация об очередной наложнице в ее роли не очень.



- Привет! Как дела? Не хочешь осмотреть замок? - предлагает Сульф, сердито помешивая чай в чашечке.

- А что, есть на что посмотреть? - Алиса пробует вилкой завтрак и снова смотрит на Сульфуса. - Дела мои все остались в Вульфштейне. Так что, на долго я здесь не задержусь.

- Правда? Уверена? - он подмигивает. - А может, через некоторое время сама захочешь остаться. - ухмыляется он. - Покажу тебе все! Пирамиды, гробницу, сокровищницу.



- Ага, остаться в гареме? Стать очередной вашей наложницей? Нет, спасибо. Меня такая перспектива ни капли не прельщает. Закатайте губу, фараон, и доедайте завтрак! - фыркнула Алиса.

Фараон зашелся в смехе. - Кто вам сказал такую чушь, дорогая волчица? Да вы сроду не в моем вкусе. Что вы умеете в постели и можете мне предложить?

- Мне вам прямо сейчас продемонстрировать? - пошутила она и тоже рассмеялась. - Не важно, до меня просто дошли слухи. И я надеюсь, что они таковыми и являются, просто слухами. Ладно-ладно, пирамиды, гробницы, что там еще, я посмотрю.

- Да уж сделайте одолжение, продемонстрируйте. Прямо в гробнице. - хохочет он, и доедает свой завтрак.

Затем ждет Алису, сдергивает ее с ее стула и тащит за собой в гробницу, по пути показывая ей разные комнаты и залы.

В гробницах темно и тихо. Лишь саркофаги стоят с их владельцами, что покоятся в них. Фараон по очереди называет каждого из них, рассказывая попутно какие-то байки из их жизней.

Персей тихо сидит на его плече, озадаченно покручивая лапками хвост.Фараон сегодня какой-то не такой, думает он.



Алиса с интересом рассматривает гробницы, рисунки на стенах, каждый саркофаг и слушает рассказы Фараона. Звонко смеется и улыбается ему. - Знаете, Сульфус, не думала, что у вас здесь так интересно. Эти гробницы, древние тексты... У нас в королевстве все как-то попроще.

- Ну естественно, что там у вас может быть? Конуры да и поводки. Кстати, а где ваш брат? Скоро ли он вернется из своего путешествия? - ненароком спрашивает Фараон и ведет девушку в сокровищницу. Вокруг полно охраны, но их сразу же пропускают, кланяясь.

- Еще скажите, блохи, - обижается Алиса, отворачиваясь от Фараона. - Филипп...он... эээ... в отъезде. Дела решает. Скоро вернется, не переживайте так. А у вас к нему какое-то срочное дело? - она снова глянула на фараона.

- Да ладно, я пошутил. Блох у вас нет. Персей бы сразу сообщил. Он их не любит. - Сульфус подходит сзади к Алисе и обнимает ее за талию. - Да нет, просто интересуюсь. Пока для решения всех дел у меня есть вы, Алиса. - шепчет он ей на ушко, обдавая его своим горячим дыханием.



- Хорошо. По всем вопросам ко мне, Сульфус. - Алиса аккуратно высвобождается из его рук. - Что за пирамиду вы собрались строить? - решила перевести тему девушка.

- Да, на всякий случай, а то награбленное добро хранить негде. - усмехается Сульф и заводит девушку в сокровищницу. Глаза слепнут от такого количества золотых и драгоценных предметов. Чего там только нет, статуи из разных металлов, инкрустированные драгоценными камнями. Украшения, целые сундуки и саркофаги заполнены ими.



От куда-то выскакивает Марджи и нагло зарывается в кучу драгоценностей. Долго копошится, что-то выискивая, потом высовывает свою усатую мордочку и довольно мурлычет. На ушах серьги, на шее золотые ошейники и украшения из камней.

- Марджи, прекрати. - шикает на нее волчица. - Как ты себя ведешь? Простите, Сульфус, она очень любит все блестящее... - девушке стыдно, она смотрит на фараона, не зная что еще сказать.

- Пусть выбирает себе все, что захочет. А что хотите вы? - он уже и сам не заметил, почему перешел на вы.

- Не бойтесь, здесь все наше родное, Мицурийское. Награбленное в других помещениях. - Сульфус выхватывает откуда-то роскошное ожерелье и ловко застегивает его на шее девушки. - Вам идет, это подарок, как гостье. Ничего личного.

Персей лишь усмехается, глядя на кошку в украшениях.

- Спасибо, Сульфус. - Алиса трогает ожерелье на своей шее, приятно холодящее кожу. - Оно очень красивое, но я не могу принять его, простите... У нас не принято брать подарки от других мужчин. Мой жених этого не поймет.

Марджи зато вновь копошится, выискивая себе еще украшения.

- Жених, хм... Ясно. Ладно, ваше дело. Не буду настаивать. Когда же свадьба? И кто жених? Или это большой секрет? - он отходит к статуе Анубиса и долго разглядывает ее.

Персей спрыгивает с его плеча и подбирается поближе к Марджи.

- Филипп выбирал, я его не видела ни разу. - вздохнула девушка. - Помолвка скоро... Знаю только имя и... он из соседнего королевства, тоже оборотень. Король Марс, знаете такого? - Алиса глянула на фараона, снимая с шеи ожерелье. Марджи подскочила к ней и надела его на себя.

- Знаю. - пожал плечами Сульфус, теряя интерес к этому разговору или же делая вид. - Ладно, пойдемте в тронный зал, я дам пару указаний, и поедем с вами смотреть место постройки пирамид. Вы ведь со мной? Хоть в этом не откажете? - фараон тянет ее за собой к выходу.

- Нет, не откажу. - соглашается Алиса. Она бы хотела спросить про Марса, какой он и что из себя представляет, но стесняется. - Марджи, за мной. - позвала она кошку, которая, похоже, никуда и не собиралась.



- Вам бы Марс не понравился. - будто читая ее мысли, выдает фараон, шагая к залу. - Надменный, мерзкий тип. Я как раз подумывал захватить их вшивенькое королевство. Но раз такие дела, то я конечно же подумаю еще.

Персей тоже остается с Марджи, ему интересно наблюдать за этой киской.

- А вы знаете мой вкус? - Алиса удивленно глянула на фараона. - Может, я просто обожаю надменных и мерзких типов! А вам лишь бы захватывать... Неужели без войн никак не обойтись? У вас же все есть, Мицур является чуть ли не самым богатым королевством, а вам все мало...

- Вы обожаете надменных и мерзких типов? - он останавливается и чуть ли не сползает по стеночке от смеха. - Тогда, я ваш идеал! - и снова смех. - Ну, это хоть какое-никакое развлечение. У нас тут пустыня, ни черта не растет. Нужны плодородные земли. Грызть золотые статуи я не люблю!

- Я сказала - может, - повторила Алиса и тоже рассмеялась. - Что за намеки, фараон? Вы же сказали, я не в вашем вкусе. А сами заигрываете со мной... А на счет земель. У вас столько денег, что могли просто заключить выгодные соглашения с интересующими вас королевствами. И никаких войн. Это не сложно. Зачем враждовать, когда можно взаимовыгодно дружить?

- Ох, дружба не по мне. - ухмыляется фараон. Никак не комментируя первую часть ее реплики.

И вот тронный зал.

Сульфус даже не садится на трон, просто останавливается рядом. К нему уже спешат вельможи, и другие подданные, готовые сразу же исполнять любой его приказ.

- Значит так! - начинает Сульфус. - принцессу Тришу Де Нил вернуть домой. В Эридан послать уведомление о начале войны. И... Поймать охотников Эридана, тех, что украли мой жезл и привести их сюда. На этом пока все! Выполняйте! - он хлопает в ладоши. И вся толпа пригибаясь и кланяясь с возгласами, - О наш господин, о, владыка Мицура, все будет исполнено. Расходится выполнять поручения.

- Ну, чтож, с делами покончено. Можем обедать и ехать.- Сульф поворачивается к Алисе.

Алиса согласно кивает. - Что ж, вижу без войн вы не можете жить... - бормочет Алиса себе под нос.






← назад  16. Мицур. Без войн не обойтись  вперед →



The Magic of Love © 2014 — 2018