85. Неудавшееся свидание

85. Неудавшееся свидание


- Я здесь так редко бываю, что и сам буду смотреть окрестности впервые, - заметил Майкл, думая о том, куда бы отправиться. - Возьмем звездолет на прокат. - он отдал какие-то распоряжения своей охране.

- Только не слишком высоко, вдруг он упадет... - Шерри с сомнением оглядела летательный аппарат.

- Конечно, как скажете. - зачем-то пообещал Майкл, утягивая Шерри за собою.



Они поднялись по трапу и оказались внутри звездолета.

Демоница с интересом оглядела салон и кабину.

- Вы умеете этим управлять?

- Немного, - пошутил Майкл, помогая ей сесть в кресло.

- Я почему-то так и подумала. - Шер нечаянно нажала на какую-то кнопочку и звездолет резко накренился. - Ой!

- Не бойтесь, - Майкл осторожно убрал ее ладошку с приборной панели и нежно поцеловал.

Дрожь пробежала по ее телу от его прикосновения.

- Здесь есть какой-нибудь водоем? Слышала, тут есть водопады.

- Мм, - задумался Майкл, - точно, есть, вы правы. Черт, я снова перешел на вы. Может все же будем звать друг друга просто по имени? - он отпустил ее ладонь и занял место за штурвалом.

- Хорошо, Майкл, будем на ты и по имени, как скажешь, - она задрала голову, следя в иллюминатор за тем, как Зигмунд парит над замком.

- Ни разу не видела драконов? - Майкл плавно поднял звездолет и теперь Зигмунд был прямо перед его носом. - Кстати, это дракон твоего сына, Шерри.

- Не видела, в Аду таких нет. Ох, Кей мне ничего не говорил... - демоница следила за большим черным животным.

- Разве не рассказывал, как они с Ками нашли его в скрытой пещере и освободили? Он там многие года прибывал в заточении.

- Если только вскользь. Но я не думала, что там такой огромный... Съест и не подавится...

- Ой нет же, драконы не едят хайбенгов, - хохотнул Майкл. Звездолет плавно облетел дракона и устремился вперед.

- А что они едят?

- Ну, всякое. Мясо животных, рыбу, специальный драконий корм. - ответил хайбенг.

- Драконий корм? А вы его тоже едите?

- Нет, я как раз таки ем красивых демониц! - он рассмеялся, поглядывая на Шерри.

- Ммм, серьезно? - она засмеялась. - На вас никаких демониц не напасешься!

- Одной будет предостаточно, - он лукаво улыбнулся. - И хватит снова меня на вы, мы же договорились!

- Извини, Майкл, забыла! - она виновато улыбнулась. - В твоем городе живут одни драконы?

- В основном, да.

Их звездолет пролетал над величественным Дарктаном, над самым центром города.

- Что там за странное здание в форме какой-то кучи или тучи? - девушка ткнула пальцем в иллюминатор.

- Библиотека, - ответил Майкл.

Они пролетели весь город, Майкл показал Шерри все непонятной формы здания и сооружения. И вскоре они оказались за городом, звездолет плавно сел возле небольшого оазиса.

- Вот мы и на месте, - он помог Шерри подняться с кресла и повел за руку по трапу.

- Красиво, - демоница вертела головой по сторонам. - Что это за озеро? В нем можно купаться?

- Можно. Только очень осторожно. Вдруг дракон какой съест, - он подвел ее ближе к кромке воды. Водопад шумно падал вниз прямо в озеро с небольшой отвесной скалы.



- Какой еще дракон? Ты что ли? - рассмеялась девушка.

- Ну да, я, - он заулыбался.

- Ладно, отвернись, пожалуйста, - попросила она.

- Хорошо, - Майкл послушно закрыл глаза. - Так пойдет?



- Только не подсматривай, - Шерри начала раздеваться.

Платье улетело на землю, за ним чулки. Демоница осталась в нижнем белье.

- Все, можно? - Майкл все еще стоял с закрытыми глазами.

- Погоди, - Шерри залезла в озеро. - Теперь можно.

- Теперь ты отвернись, - он улыбнулся и начал расстегивать рубашку и брюки.

Она рассмеялась и отошла подальше, отвернувшись. Плавать демоница не умела, поэтому опасалась отходить далеко от берега.

Внезапно сильные руки схватили ее и властно прижали к мускулистому телу.

- Майкл, - Шер взвизгнула и повернулась в его руках. - Ты меня напугал.

- Прости, я не хотел, - он не сводил с нее горящих глаз.



Шерри смутилась. С одной стороны прохладная вода, с другой - горячее тело дракона, прижатое к ее, все это вызывало дрожь и заставляло кожу покрыться мурашками.

- Поплаваем? - предложил хайбенг, чувствуя ее смятение.

- Я не умею... Постою тут лучше.

- Ну нет уж, держись за меня, - он перекинул ее руки к себе на плечи. - Да не бойся ты, без спроса не съем.

- Точно? Не съешь? А вдруг, не удержишься? - хихикала она, цепляясь за хайбенга.

- А ведь и правда, ты такая сладкая, что я могу и не удержаться. - согласился с нею Майкл.

Он медленно поплыл по направлению к водопаду, крепко удерживая Шерри одной рукой.

- Нахальный дракон, - она закатила глаза, болтая в воде ногами.

- Почему бы и нет? Когда рядом такая дикая демоница, а еще, ммм, обнаженная, - его пальцы ущипнули ее за упругую попку.

- Эй! - ее ручка в шутку шлепнула дракона по плечу.

- Ох, колючка, - его ладонь скользнула по ее талии. - Кстати, а здесь не глубоко, - они подплыли к самому водопаду и остановились.

Вид был потрясающий и романтичный.

- Красиво! А за ним есть пещера?

- Должна быть. Пойдем?

- Конечно, вдруг там есть что-нибудь интересное.

- О, ну тогда мы просто обязаны там все проверить, - Майкл потянул ее под струи воды.

Она зафыркала как кошка, когда их окатило сверху. И затрясла головой, смеясь.

- Вон там, я вижу вход в пещеру.

- Ага, - Майкл тряхнул головой, брызги с его волос полетели в стороны. - Идем. - и потянул демоницу за собою, крепко держа за руку. Их пальцы переплелись.

- Интересно, там кто-нибудь может жить?

Демоница оглядывала стены пещеры, покрытые блестящими сталактитами и непонятными растениями. Черные лианы свешивались с потолка.

Одна из них зашевелилась, когда девушка прошла мимо и обвилась вокруг ее талии.

- Черт! Это еще что за штучка?

- Да черт ее знает, но оно хочет съесть тебя вперед меня, - хохотнул Майкл, хватая назойливое растение.

- Конкуренция, - улыбнулась Шер.

Но лиане очень не понравилось, что ее хватают, и она пустила по всей своей длине электричество.

Майкла хорошенько приложило и откинуло в сторону, а Шерри даже не почувствовала ничего. Все же она была огненным демоном в отличии от дракона, который если в огне и не горел, то ток отлично чувствовал.

- Майкл, как ты? - испуганно воскликнула демоница.

Лиана тем временем опутала ноги и руки Шер, не давая той вырваться. Один из ростков кольнул девушку шипом, и она тут же безвольно повисла на растениях, усыпленная каким-то снотворным.



- Да что это за хрень, - разозлился Майкл, в миг оборачиваясь драконом. Он полыхнул огнем в сторону корней непонятных растений. Те тут же превратились в пепел, отпуская демоницу. Майкл успел стать собою и подхватил девушку на руки. - Шерри, - он стал мягко будить ее.

Но девушка все не просыпалась, безвольно лежа на его руках.

- Черт, - больше не теряя ни минуты, Майкл переместился с нею обратно в замок, наколдовал одежду и вызвал лекаря. Тот незамедлительно прибыл в его покои. Майкл быстро рассказал о произошедшем.

- Сильный яд... Лиана Саймерольдуэлус Динорикус впрыскивает своим жертвам не только снотворное, но и яд, который начинает растворять внутренние органы для дальнейшего употребления в пищу этого растения, - выдал лекарь.

- Так делайте уже скорее что-нибудь! Говорите, что необходимо, все достану! Зелья, ингредиенты, силы, в конце концов! - выпалил Майкл чуть ли не тряся лекаря.

- Когда вы так на меня давите, я плохо соображаю, мне нужно углубиться в свои источники, книги, рукописи. Это чрезвычайно редкий случай. Считается, что это растение было уничтожено более тысячи лет назад.

- Остановите распространение яда для начала, - буркнул Майкл, отпуская лекаря. - И соображайте уже скорее или я вас сам прибью, - стал злиться дракон.

- Я его остановил, но возможно, мозг уже задет... - ответил лекарь, - не факт, что девушка придет в себя даже при самом благоприятном исходе. А если и придет, неизвестно, как сильны будут повреждения. Думаю, понадобится переливание крови, и несколько ингредиентов, но это пока на вскидку. Мне нужно уточнить и послать к Рейдам за помощью. Если у нее есть кровные родственники, советую их подготовить, может понадобиться их кровь.

- Я понял, - Майкл тяжело вздохнул и вышел из комнаты. Нужно было найти Кея и все ему сообщить.

Кейтон с Камиллой гуляли на улице, катя перед собой коляску с близнецами.

- Кей, - дорогу им перегородил Майкл с поникшим взглядом.

- Что-то случилось? - Ками с тревогой посмотрела на дедушку.

- С мамой что-то? - Кейтон словно почувствовал неладное.

- Да, Кей. - и Майкл рассказал им о прогулке в пещеру за водопадом и к чему это привело. - Мне ужасно стыдно, я не уберег ее... Но я сделаю все, что бы Шерри снова была здорова! - пообещал он.

- Ничего себе, что это за растение такое жуткое? - выпала в осадок Камилла. - И что же, Кею опять придется кровь переливать, как тогда со мною? Черт!

- Я сделаю все что потребуется. Где мама? - Кей заметно расстроился, совершенно не ожидая, что с мамой может произойти такое.

- Идем, - Майкл повел его за собою.

- А мне можно с вами? - Ками тянула за собой коляску с близнецами.

- Конечно, - Майкл помог Камилле с коляской, отпуская Кея вперед. - Пусть идет. Мы сейчас тоже будем.

- Я могу как-нибудь помочь? - Камилла уныло поглядела в спину мужа. Что за невезуха с ними в последнее время?

- Вряд ли, Камил. Я чувствую себя последним болваном, так лажануться на первом свидании, - бурчал Король. - Лекарь сказал она может не придти в себя. Я просто сойду с ума если это произойдет...

- Да ну, не кори себя... Просто ты у нас редко бываешь и не знаешь, что Дарктан очень опасное место. Мы тоже недавно с Кеем лажанули по полной. - попыталась утешить его Ками. - Так у вас было свидание? И нафига вы потащились в какую-то пещеру?

- Не знаю, может и не свидание, но похоже на то. Уже не важно все это. Шерри захотела посмотреть пещеру, я не мог ей отказать. Да и от куда я знал, что там такое! Чертово редкое ядовитое растение...

- Ладно, не парься, может, прокатит еще все. Дариуса же вызвали, он и не таких с того света доставал. - заметила Камилла.

В комнате был Дариус, срочно прибывший по зову своего коллеги.

- Кейтон, снова мы с тобой встретились...

- Да уж. - парень явно тух, лицо поникшее. - Спасите ее, мистер Рейд... Сказали что нужна моя кровь, я готов.

Майкл и Ками отдали малышей Латее с Ханом и теперь топтались под дверью комнаты в ожидании.

- Я сделаю все, что в моих силах, - пообещал Дариус.

Вскоре подоспел и местный лекарь с зельями.






← назад  85. Неудавшееся свидание  вперед →



The Magic of Love © 2014 — 2018