52. Семья Тейлор

52. Семья Тейлор


Следующая неделя для всех пролетела незаметно.

Девочки Морисс помогали в цветочном магазине Морганов, пытаясь хоть как-то отвлечься.

Ученики школы Эфендор были загружены уроками, подготовкой к балу, а некоторые еще и отрабатывали наказание.

Наконец, наступил день бала. Родители учеников уже начинали съезжаться в школу.



- Па-ап, - протянул Марсель голосом подлизы и самого наипримернейшего сына в мире. - Можно Шанталь поедет на каникулы с нами?

- Шанталь? - мистер Тейлор перевел взгляд на маленькую блондинку, трущуюся неподалеку. - Но, - мужчина не ожидал такой просьбы. Обычно сын звал с собой друзей мальчиков. - Я так понимаю, предлагаешь мне просить ее родственников, чтобы отпустили с нами?

- Ага, - Марс широко улыбнулся. - Обещаю, мы будем хорошо себя вести!

- Ну да, так я вам и поверил. - усмехнулся мужчина. - Блин, что-то я сам чувствую себя, будто мне лет десять, - он глянул на сурового вида пару, которые подозвали Шан к себе и теперь что-то ей высказывали.

- У нее очень строгие опекуны, пап. Родителей нет... Ну, пожалуйста, пап, уговори их. - продолжал упрашивать Марсель. - Я знаю, у тебя получится.



- Ладно, - сдался мистер Тейлор и подошел к троице.

- Добрый день, - поздоровался он и представился. - Может ли ваша племянница поехать с нами на каникулы? Обещаю, я присмотрю за ней. Мы собирались посетить Австрию, уверен, вашей девочке это будет интересно.

- Здравствуйте, неожиданное предложение. - ответил мужчина, тоже представившись и строго глянув на Шанталь. - Даже и не знаю, Гретта, что скажешь? Отпустим?

Женщине совсем не хотелось отпускать проказливую девчонку, запереть бы ее в подвале, по-хорошему. Но мысль, что та целую неделю будет надоедать им в доме, перевесила все остальное.

- Хорошо, пусть едет, раз так.

Шан от радости чуть в обморок не бухнулась, но сдержалась, лишь бы тетя с дядей не передумали.

Она сунула свою ладошку в руку мистера Тейлора.

- Спасибо, я буду хорошо себя вести!



Мистер Тейлор, впрочем, как и дядя с тетей Шанталь не поверили ей ни на секунду. Но, разрешение дано, и никуда от этого не деться.

- Мы будем звонить вам каждый день, проверять, как там Шанти, - добавила Гретта, чем ввела мистера Тейлора в небольшую панику. Мысль о каждодневных отчетах его не прельщала.

- Хорошо, я оставлю вам все свои контакты, а также полный маршрут нашего путешествия. - вежливо улыбнулся он, и выслушал целую тонну наставлений.

Мужчина начал немного сожалеть, что согласился на эту авантюру. Блондинка теперь цеплялась за его руку и не спешила никуда уходить.

Марсель, видя, что все прошло удачно, поспешил утянуть Шан в сторонку, подальше от взрослых.

- Ну как, готова к незабываемому путешествию, жена? - лукаво улыбнулся он.

Неожиданно к парочке подошла молодая женщина и спросила. - Здравствуйте, ребята, вы случайно не видели Мелиссу Тейлор?

- Она вон там, - ответила Шанталь, указывая в нужном направлении.

Мелисса, с помощью Алиши ставшая блондинкой, внимательно слушала темноволосого парня и с улыбкой кивала.



- Лесли, - мистер Тейлор внезапно преградил ей путь.

- Дэвид? - женщина растерялась, совсем не ожидая встретить его, тем более здесь.

- Как видишь. А ты совсем не изменилась... - он все так же загораживал ей дорогу. - Так значит, наша дочь здесь?

- А наш сын? - она оглянулась. - Где он? Я хочу его увидеть!

- Пап, что происходит? - подал голос Марсель, глядя в упор на отца, то на незнакомую женщину, но ее черты лица уже казались родными. - Мама? Ты же говорил, она умерла при родах! - он хмуро глянул на Дэвида. А потом резко сорвался с места и убежал прочь.

- Черт, - Дэвид нахмурился. - Нужно было им все рассказать. Я сейчас, - он устремился следом за мальчиком, но того и след простыл.

- Мама! - Мелисса увидела мать и бросилась ей навстречу.

- Привет, малышка, - мисс Тейлор обняла дочь и прижала к себе. - Прости, дорогая... - она взволнованно вглядывалась в ее лицо.

- За что? - Мел еще ничего не понимала. - Что случилось?

- Я должна тебе кое в чем признаться... Твой отец жив. Я тебе соврала о нем. И он здесь.. - призналась мисс Тейлор, пряча глаза от стыда. - А еще у тебя есть брат-близнец.

- Марсель что ли? - выдала Мелисса шокировано. - Почему ты наврала, мама?



- Потому что... - Лесли замялась. - Мы были молоды и глупы. Нам нужно всем поговорить. Только для начала давай найдем Марселя. Пожалуйста, хотя бы ты не убегай, Мел...

- Я и не собиралась... - выдавила потрясенная Мелисса.

- Марс, ты чего убежал? - первым расстроенного парня нашла Шанталь.

- Отец обманывал меня все это время! - воскликнул он с досадой, глядя на девочку. - Говорил, что моя мать умерла, а она вон! Жива и здорова! Они оба мне врали столько лет!



- Ну да, это ужасный поступок с их стороны. - согласилась Шан. - Но... раз уж так получилось, может, стоит простить их за это. Все же это круто, Марсель, что твоя мама на самом деле жива! Блин, я бы умерла от счастья на твоем месте.

- Да я и умираю от счастья, Шан, - он притянул девочку к себе поближе и уткнулся ей носом в щеку. - Только ты не представляешь, сколько ночей я лил слезы по маме, которая на самом деле жива...

- Я тебя очень понимаю, Марсель, - выдохнула Шан. - Тогда иди и познакомься с ней поближе, уверена, она классная. Такая же как Мелисса. Ахха, даже не верится, что у тебя есть сестра. Может, тогда с ней поедешь на каникулы?

- С ума сошла? Без тебя я теперь точно никуда не поеду! - он чмокнул ее в губы. - Даже и не мечтай! Пусть знают, что ты моя будущая жена. Вот закончим школу и поженимся! Даже раньше, - он довольно улыбнулся.

- Ну и планы. - она расхохоталась. - Да ты может еще сто раз передумаешь.



- А ты? - он смотрел в ее глаза.

- Я - нет. - серьезно ответила Шан, перестав смеяться.

- Вот видишь. А мне с чего вдруг передумывать? Ты самая классная девочка и будешь только моей! - его голос был серьезен.

Шан смутилась и спрятала лицо у него на груди.

- Вот вы где, - голос Дэвида послышался совсем рядом. - Марсель, нам нужно поговорить. Пожалуйста...

- Ну, говори, - буркнул Марсель все еще дуясь и не отпуская от себя девочку.

- Марсель, - Дэвид присел рядом с ними на скамейку. - Мы с твоей мамой работали вместе, ездили в экспедиции. Там и познакомились. Потом поженились и родились вы с Мелиссой. Но к тому времени наши отношения уже дали трещину. Твоя мама очень привлекательная женщина, и за ней постоянно таскался табун поклонников. Мой близкий друг сказал мне, что видел Лесли с другим. Я поверил, обезумел от ревности. Вспылил, наговорил лишнего. Твоя мама сказала, что мои претензии абсолютно беспочвенны и я схожу с ума. Мы долго не разговаривали, а потом решили развестись. А вас просто поделили. Мелисса осталась с матерью, а я увез тебя к своим родителям, они очень помогли мне тогда. Все эти годы я не видел Лесли, не знал как она, но... думал о ней постоянно и очень скучал. - Дэвид вздохнул. - Прости нас с мамой, если сможешь. мы были молодыми наивными глупцами...

- Я вас прощу, но только с одним условием! - ответил Марсель после недолгих раздумий.



- Каким еще условием, Марс? - не понял Дэвид.

- Что вы помиритесь и больше никогда не будете ссорится! Тем более так глупо! - выпалил Марсель, серьезно глядя на отца.

- Согласен, по рукам! Пойдем внутрь? - согласился мистер Тейлор.

- Идем, - Марсель потянул молчаливую Шанталь за собою, следуя за отцом.






← назад  52. Семья Тейлор  вперед →



The Magic of Love © 2014 — 2018