53. И снова вместе

53. И снова вместе


- Брен, так ты не против, что Алиша поедет с нами во Францию? - Дэниэль всю неделю уламывал сердитого Эванса, но тот пригрозил, что с такими оценками и поведением, это невозможно. - Я же отлично учился всю неделю. И исправно таскался на эту физру. Ну же, дядя...

- Ладно, - все же согласился Эванс. - Пусть едет, но одного моего согласия мало. Если ее отпустят родители, поедет с нами. Так и быть, Дэн!

- Спасибо, - просиял Дэниэль. - Да оки, я щас без проблем отпрошу ее. - И он направился в сторону семьи Санрайдеров. Обошел близнецов Санрайдеров, рыжих сеструх Макфлай и вклинился в эту рыжую тусовку рядом с Алишей.

- Мистер Санрайдер, меня зовут Дэниэль Андор, и я прошу у вас разрешения... не, не так... Можно Алиша поедет со мной и моими родными на каникулы во Францию?

Джейсон ехидно заржал. - Я думал, ты жениться собрался.

- Проси больше, Дэн! - хохотнул Кайло. - Руку и сердце! Отец сегодня добрый, не откажет!

Щеки Алиши вспыхнули от смущения и шуточек братьев, она украдкой глянула на отца, в ожидании его ответа и надежде, что тот не откажет.

- А кто ваши родственники, мистер Андор? - поинтересовался Артур.

- Покажи отцу рекомендации. - вставил Джей.

- Моя тетя, Кейт Уоррен, работает в школе медсестрой, - начал Дэн, пытаясь игнорировать близнецов.- А дядя - преподаватель истории, Брендон Эванс. Могу показать свой табель с оценками. Двоек нет, почти...

- А поведение отстой, - заметил Джей. - Неудов полный дневничок.

- Да заткнись, ты, - Алиша пихнула брата в бок. - На свое поведение посмотри! Ма-а-ам, ну скажи ты хоть что-нибудь! - девочка с волнением глянула на молодую женщину.

- Артур, ну хватит, пусть едет, - мисс Санрайдер с улыбкой глянула на белокурого парня. - Милый молодой человек, серьезный. Я даю добро! А вот Кая с Джеем я бы никуда не отпустила. Покажите-ка маме свои дневники! А ну, быстро!

- Спасибо, миссис Санрайдер. - просиял Дэниэль, стискивая ручку Алиши.

- Ладно, езжайте... - согласился и Артур.

- Мам, какие дневники? Мы все отработали. Вы же обещали нас отпустить с девочками... - начал Джей.

- А такие! Много болтаете лишнего и совершенно не слушаете меня, - женщина затискала обоих парней. - Никуда не отпущу, будете здесь трудиться все каникулы на благо школы! - она расхохоталась, видя их кислые физиономии. - Я шучу! Езжайте, конечно!

- Ну и шуточки, мам, - выдохнул Джейсон, подмигивая стоящей неподалеку Лане.

***
Мелисса с интересом рассматривала мужчину, словно он явился с того света. А для нее это так и было. Всю свою жизнь, она считала, что папа погиб, когда на раскопках случился несчастный случай. И вот теперь узнает, что у нее есть не только отец, но еще и брат. Конечно, они уже шутили с Марсом на эту тему. Но шутка внезапно оказалась правдой.
Они ушли из шумного зал в тишину библиотеки.

Шанталь чувствовала себя здесь ну совсем лишней, но сбежать от Марселя не представлялось возможным. Поэтому она молча торчала рядом, стараясь быть как можно более незаметной.

Мистер Тейлор и сам был ошарашен событиями, поэтому не знал, с чего начать.

- Дэвид, я хочу видеться с сыном, - начала Лесли, руки дрожали от волнения и она постоянно теребила браслет на своем запястье. - Пожалуйста.

- У меня другое предложение, - ответил он. - Я понимаю, ты так и не вышла замуж... Да и я... даже не думал о женитьбе все эти годы. В общем, - Дэвид помялся. - Я бы хотел, чтобы мы снова жили все вместе.

- Вместе? Ты серьезно этого хочешь? Я... я не знаю, - девушка замялась.

- Мам... пожалуйста... - тихо выговорила Мелисса. - Соглашайся. Ты же сама сказала, что все еще любишь папу.



- Папа больше не обидит тебя, мам, - Марсель подошел ближе и взял женщину за руку.

- Прости меня, сынок, - Лесли обняла мальчика, из глаз хлынули слезы. - Теперь мы будем всегда вместе.

Мелисса тем временем несмело приблизилась к отцу и утонула в его распахнутых ей навстречу объятиях.

Шанталь хотелось сквозь землю провалиться от этой семейной драмы, разыгравшейся на ее глазах. Но она лишь вздохнула. Своих родителей ей увидеть больше не суждено.

- У тебя чудесная подружка, - Лесли притянула Шанти к ним поближе и тоже затискала в объятиях.

- Значит, на каникулы едем все вместе! Ураааа! - просиял Марсель. - Это будут лучшие каникулы в моей жизни!



- Мам, пап! А можно один мальчик... - Мелисса помялась, - тоже поедет с нами?

- Хм, кажется придется покупать машину побольше, - лишь усмехнулся Дэвид.

- Конечно же, можно, - улыбнулась Лесли и нерешительно подошла к бывшему мужу. - Смотрю, ты даже кольцо не снимал, так и носишь...

- Ох да, напоминал себе, каким я был глупцом. Думал, ты меня и видеть не захочешь.- ответил он, притягивая бывшую жену к себе. - Так что, мисс Лесли, вы выйдете за меня замуж?

- Выйду, - она показала ему ладошку, на которой так же сверкало обручальное колечко, - кольца у нас уже есть, осталось закрепить все поцелуем. - Лесли приблизилась к его лицу, приоткрыв ротик для поцелуя.



Дэвид не замедлил этим воспользоваться, жарко целуя любимую, которую чуть не потерял навсегда лишь из-за собственной глупости.






← назад  53. И снова вместе  вперед →



The Magic of Love © 2014 — 2018