61. Чудовище

61. Чудовище


Дом семьи Морисс в горах.

- Мелисса, - произнесла девушка беззвучно и широко распахнула глаза. Сон как рукой сняло, память вернулась так же внезапно, как и исчезла. Всю ночь странные сны не давали ей покоя, словно приводя память и мысли девушки в порядок.



Неужели моя сестра могла любить такое чудовище? Алиса вздрогнула от одной только мысли. А что же сама? Что ощутила когда поддалась соблазну и отдалась всецело этому мужчине? Страсть, желание, любовь... Черт возьми, сама не лучше! Это минутная слабость, наваждение, успокоила она себя.

Девушка тихо выскользнула из объятий мужчины и встала с постели. За окном все так же тихо шел снег, падая крупными хлопьями. Буран прекратился. Где-то вдалеке были видны горы, освещаемые лучами солнца.

Алиса взяла из шкафа одежду и спустилась вниз на первый этаж. Приняв душ, она переоделась в джинсы и свободную майку, сверху накинула кофту. Подошла к плите и принялась за готовку. Еще оставалось немного запасов еды и им должно было хватить на пару дней точно.



Аромат приготовленной еды и горячего шоколада быстро заполнили весь дом. Девушка присела на диван у камина с горячей чашкой в руках и книгой. Попытка хоть как то отвлечь себя от грустных мыслей не увенчалась успехом, глаза то и дело перечитывали одну и ту же строку на странице. А видение, которое Алиса видела с сестрой в машине, она беспрерывно перематывала в голове, вспоминая каждое ее слово. Неужели сестра таким способом связалась с ней и пыталась что-то сообщить?



- Смотрю, ты ранняя пташка, - голос Саймона заставил ее вздрогнуть.

Он спустился вниз в одних джинсах, лохматя волосы и отчаянно зевая, словно совсем не спал.

- А тебе чего не спится? - буркнула Алиса, глядя на мужчину.



- Без тебя стало холодно, - зевнул он и плюхнулся рядом с ней, положив голову девушке на колени.

- Че читаешь? - выдернул из руки книгу и глянул на обложку. - Полная фигня. Я ее уже прочитал. Три раза.

- Завтрак на плите. Чай и шоколад. - ответила Алиса, отворачивая от него свое лицо. - Хорошая книга, - девушка забрала назад книгу, чуть не опрокинув содержимое своей чашки.

- Спасибо, но я не голоден. - отмахнулся Саймон, запуская руку под ее майку и лапая грудь. - Вернее, голоден, но по другому.

- Прекрати! У нас ничего не будет больше, - она вздрогнула от его прикосновений. Тело просило совсем иного и это пугало. Алиса судорожно схватила мужчину за руку, не давая ему шарить у себя под майкой.

- Почему? Тебе же понравилось?



- Потому что я знаю, кто ты! И мне не понравилось! - соврала Алиса, упирая ладошки в его обнаженный торс.

- Ага, вспомнила все, - ухмыльнулся он. - Отлично. Прям совсем не понравилось или хотя бы немного? - его пальцы сжали ее напрягшийся сосок.

- Вспомнила, Саймон Санрайдер, убийца моей сестры! - выпалила девушка, зло сверкая глазами.



- Я ее не убивал, - он вскочил на ноги, роняя ее чашку. Содержимое выплеснулось на пол, а чашка разбилась вдребезги.

- Я тебе не верю, - Алиса отвернулась, поправляя майку и поджимая под себя колени.

- Спроси своего брата. Он знает. - ответил Саймон.

- И что же я должна у него спросить? - Алиса хмурилась. - Просвети уж!

- Спроси, убивал ли я вашу сестру или нет... - Саймон сердито глянул на блондинку.

- Когда твоя сестра забеременела и сообщила мне, я просветил ее, кто такой на самом деле и просто послал. Да-да, всего лишь месть за то, что по вине твоего отца погиб мой брат-близнец. Но твоя сестра все рассказала Бастиану, а потом утопилась. Но твоему брату показалось, что я должен поплатиться за это. Он приходил ко мне, угрожал, а потом мне предъявили обвинение. Меня даже близко не было с тем местом, где она утонула, но твой брат купил всех!

Алиса молча переваривала услышанное и ошарашенно смотрела на мужчину.

- Как это по вине моего отца? У тебя был брат? - выдавила она.

- Да был, знаешь ли. - буркнул он, отвернувшись к окну. - Нам было по 7 лет, мы играли у дома, и мяч покатился на дорогу. Мой брат побежал за ним, не глядя по сторонам, как это часто бывает с детьми. Машина мчалась на предельной скорости, и даже не думала останавливаться. Брат погиб сразу же, а водителя я узнал... Он просто уехал, вот и все. Мне никто не поверил, а потом я узнал, что посадили кого-то другого...

- Мне жаль твоего брата, но моя сестра не должна была отвечать за проступки других! Даже если ты ее и не убивал саморучно, то утопилась она лишь по твоей вине! И тебе теперь жить с этим грехом на душе, Саймон! Доволен местью? - девушка подскочила с дивана и приблизилась к мужчине, ее снова всю трясло. От всего! От злости, ненависти, страсти и любви к чудовищу.



- Нет, не доволен. - он повернулся к ней, оказавшись лицом к лицу. - Брата уже не вернуть. Но я все же надеюсь, папик твой хоть немного пострадал. Остальные меня не волнуют.

Алиса залепила ему пощечину и рванула по лестнице вверх. Забурилась чуть ли ни с головой под одеяло и разрыдалась.

Саймон напялил свитер и куртку и вышел из домика. Нужно было решать, что делать дальше.

Ноги утонули в снегу, но его это не остановило. Нужно было хоть немного проветриться. Ярость душила наравне с горечью потери. Горькие воспоминания о брате вновь всколыхнулись в его душе.






← назад  61. Чудовище  вперед →



The Magic of Love © 2014 — 2017